Din seria „face sens” aud tot mai des doua cuvinte care cred ca nu sunt folosite corect: atractiv in loc de atragator si protectiv in loc protector. Cred ca trebuie sa fim mai atenti atunci cand imprumutam cuvinte din limba engleza (sau oricare alta) daca nu cumva ele exista deja in limba romana. Au gresit cei care au folosit acele cuvinte sau sunt acceptate de Academia Romana, stie cineva?