Vedem stele

Astăzi este o zi mare pentru compania de stat Vedem Stele, căci va primi o delegație străină și va avea ocazia de a semna un contract pentru a construi cea mai nouă navă dedicată explorării spațiale. Inginerii chinezi au foarte puțin timp la dispoziție, dar au încredere maximă în omologii lor români și sunt gata să le ofere această sarcină aproape fără să stea pe gânduri. Printre cei care participă la discuții se află Victoraș, de la contabilitate, una dintre cele mai abile persoane în comunicare din această companie, astfel nu e de mirare că mândra companie primește lucrarea, ba chiar este creditată în avans. Șefii pleacă satisfăcuți, lăsând un oficial chinez alături de muncitori pentru a începe treaba numaidecât; vor avea la dispoziție doar 30 de zile.

Inginerul străin începe, așadar, să le dea indicații celor responsabili cu construcția.

-Bă, Ioane, tu înțelegi, mă, ceva din ce tot îndrugă ăsta?

-Nu, Vasilică, absolut nimic! Cheamă-l pe Gelu, de la poartă, poate știe el!

-De unde să știu eu, fraților?! De ce nu-l întrebați pe Paul, de la vopsitorie, am auzit că l-a dat pe băiatul lui de 11 ani la nu știu ce școală d-asta de fițe, unde învață chineza…

(după câteva zeci de minute…)

-Spune, Georgel, ce zice nenea ăsta, că vrem să te verificăm dacă ai fost atent la școală!

-Nenea nu e chinez adevărat, noi am învățat altfel…

(după alte zeci de minute agonizante se aude o voce dintr-un colț…)

-Tot eu să vă salvez? Nu puteați să veniți direct la mine, să mă întrebați?

-Mitică, vezi-ți de mopul tău! Sau știi chineza, cumva?

-Liniște! spune Paveluș, responsabil cu calitatea muncii. Mitică are dreptate; voi nu știți că acum, la cursurile pentru personalul de salubritate, învață ăștia tot felul de limbi străine? Eu propun să îl lăsăm pe el să vorbească!

Și, din lipsă de alte variante, Mitică a fost ales translatorul „oficial” pentru acest proiect.

-Bă, Mitică, spune-ne, mă, și nouă ce zice chinezul ăsta!

-Zice așa: hmm… da… mmm… avem nevoie de niște paie… hmm… și de niște sârmă și… da… o coadă de lemn de un metru și jumătate!

-Tu îți bați joc de noi! Fii și tu om serios!

-Dacă asta zice! Și mai zice… hmm… da… trebuie asamblate după schema asta…

Trece cam o săptămână până când măreața companie românească Vedem Stele primește în stoc primul material din cele cerute. Se mai duce cam tot atât timp și pentru fiecare din celelalte. Cu o săptămână înainte de data limită, constructorii se apucă de treabă. Cu o zi înainte, capodopera este gata…

-Bă, Mitică, dar asta e o mătură! spune Vasile.

-Da, mă, o simplă mătură! completează Ion.

-Aici greșiți! Într-adevăr, este o MĂTURĂ, însă una făcută după specificații date de cei mai buni ingineri chinezi!

-Nu ne mai lua la mișto, că doar nu o să mergem cu asta ca să facem explorări pe Marte!!

-Dacă nu mergeți nicăieri cu ea, atunci dați-o-ncoace, că am treabă! Hala asta nu a mai fost măturată de o lună…

logo_swiss_solutions_mic-300x153

Morala: dacă nu vrei să lași traducerile oficiale pe mâna celui care se ocupă de curățenie, riscând să pățești ca în situația de mai sus, apelezi la Agenția de traduceri Swiss Solutions, unde o estimare de preț pentru traduceri te costă doar un zâmbet!

*articol inspirat de Swiss Solutions, scris pentru Spring SuperBlog 2017

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *